Fully furnished and serviced rental apartments in Tokyo and Yokohama.

For Serviced Offices BUREX Click Here!

If you have any questions, please let us know.
0120-710-677 +81-3-3502-7777

Space Design Staff Blog

Space Design Staff Blog

Wednesday ,12 February 2020

Moulding Culture To Home : Satoru Teshima ( NION )

 

 東京は東京は暖かい2月を迎えたもつかの間、大寒ですね。季節柄か、特に最近はお部屋で読書や物件・自宅周辺を散策等ゆったりした時間を過ごす方が多い傾向にあるようです。

 サービスアパートメント・ビーサイト大崎では各部屋にお勧め周辺MAPやゲスト作の音楽プレイリストをご紹介。エリアMAPはインドア、アウトドア派ゲストの快適な毎日をサポート。渋谷にも近いこの物件にちなみ、昨年11月末に渋谷で開催したベルリンx東京イベント「NION Presents Berlin x Tokyo : Cultural togetherness」運営時にビーサイト大崎滞在したSatoru Teshimaさんをご紹介します。滞在時の印象や、ゲストへご紹介中のTeshimaさん作音楽プレイリスト作成時のお話等以下、FAQでまとめました。


Tokyo is now icy cold February despite the start of warm winter. We also heard that our guests tend to enjoy cozy inside or stroll around the apartment for spare time lately (as winter does).

At B-SITE Osaki, our customized area MAP along with introducing a special music playlist are accompanied to assist your day more pleasant and seems to be working well. As of today, here we like to introduce the teaser of Q & A by Satoru Teshima, who was the guest of B-SITE Osaki, the selector of the music playlist. Satoru was in Tokyo as the member of the cultural event organizer of "NION Presents Berlin x Tokyo: Cultural togetherness". 

 

Tesshi1

 

ビーサイト大崎の滞在について(About B-SITE Osaki Serviced Apartment):

Q1:印象( Impression )

先ず駅近( 5分内で嬉しい )でサイズも単身には使いやすく丁度良いです。
ドライクリーニングが近くにあるので、忙しく、さほど長く滞在しない者にはありがたい。
また、交通が便利。僕は渋谷によく通っていたので、アクセスが良く、活動し易いです。また、海外を拠点としているので、浴槽は、本当に嬉しいですね。キッチンも、簡易的な調理がいつでもできるので、便利で有難いです。

The apartment is close to the local station and having local convenience dry cleaning is good for short to mid term stay guests like myself. The size of the unit is compact and good ideal size for single use. Especially returning from Europe, having a solid bathtub in the apartment was superb and enjoyed “me-time at home”. Also nice to have a kitchen even though its simple kitchen facility, it is a healthy environment to have especially when you want to cook something simple.

 

Tesshi6MAPqr

Q2: 希望(Request )

大半の情報収集をネットで行うため、主要かつWi-Fiはライフライン。Wi-Fiパスワードがすぐにわかるようにしてほしい。AirdropやSpotify、Netflix等が使えると便利。TVは見ないです。忙しいと外出が続き、不在にしがちなので、パッと見てわかる案内があると嬉しい。ミレニアル世代は、Appleのガジェットのようにインタラクティブで「やって学ぶ」という感覚や、シンプルさを求めます。


Since the market today and being of "millennial generation", FREE Wi-Fi is an essential “lifeline” and highly request to have simple and easy (non-disturbance) access. When you are on a business trip for a project, you tend to get busy and not be at home, or work at home even. So I would appreciate it if all the room manuals would be arranged more of "interactive and simple- visual-friendly" like Apple gadgets style. Also I personally do not watch television and instead, rely on Netflix, Airdrop, or Spotify for such entertainment.



BSITEOSAKI

プレイリスト作成について(About playlist):

Q1: 一時帰国時の東京の印象 ( Please provide your image of Tokyo after relocated in overseas )

僕が拠点としているドイツのベルリンや、出身の岐阜地方と比較して、東京は文化発信のペースが早く、世界有数のカルチャーが生まれていると思います。土地的には、道路が狭くまた、室内に蛍光灯を使い、街にはネオンが多く、自然光を好むドイツやヨーロッパと比較すると「無機質で機械的」な印象があります。特にこの大崎から品川のエリアは、昔からそういった印象です。そこが音楽プレイリストのインスピレーションになりました。


Tokyo is one of the fastest-paced and exciting cities I have ever lived in. I got used to living in Berlin and Gifu-prefecture where I am originally from, more paced and spacious in geographical wise compared to Tokyo. For example, the size of the streets in Tokyo are so narrow and fluorescent lights at home makes you bit tense and neon in town also gives impression of "machinery and inorganic" which related to the image of some this East side of Tokyo where used to have many machinery factory that was the impression of the area of Osaki and these area at first when I first heard the concept of this playlist.

 

Berlin x Tokyo Dommune

( 画像 NION Web pageより: DOMMUNE NION Presents Berlin x Tokyo Cultural togetherness )

 

Q2: リスナー、ゲストへのメッセージをお願いいたします ( Any message or comments on this playlist )

立地的には渋谷に近く、僕も仕事で渋谷エリアを拠点にしていたので、大崎プレイリストのコンセプトの話を聞いた当初、東京から渋谷へ旅をするような感覚を踏まえて作成してみました。選曲は特に新旧こだわっていなかったのですが、比較的古めの日本の楽曲が多くなりました。(リスナーの方には)東京の音楽の旅を楽しんでいただければ幸いです。


As I had a cultural project based in Shibuya, I gathered ideas and imaging of strolling from Osaki apartment to Shibuya. The Tracks I selected are not so recent tracks but referred to the concept and being of Japan. I tried to select Japanese tracks so I hope the listeners can enjoy the music journey of Tokyo.


Tesshi5QR

 

 クリエイターとして自身の音楽(ELLEH)もプロデュースするTeshimaさんの音楽プレイリストはビーサイト大崎にて紹介中です。散策や生活の一部としてご活用いただければ幸いです。尚、本記事掲載のベルリンx東京イベント「NION Presents Berlin x Tokyo : Cultural togetherness」は弊社スペースデザイン及びザ・ロイヤルパークキャンバス銀座8も協賛。関連記事はNIONウェブサイト上で掲載中です。

As multi creator, Satoru actively produces his music as music project, ELLEH. His music playlist is shared and placed along with the customized area MAP. Many nice places to visit and useful local information to support your stay at B-SITE Osaki. Also, the cultural events mentioned on this article, “NION Presents Berlin x Tokyo : Cultural togetherness was partnered up with us, Space Design and The Royal Park Canvas - Ginza 8. More related articles are on NION webpage.


 インタビュー詳細やサービスアパートメントの空室状況は勿論、より快適で独立したライフスタイルのヒントをお求めの方、是非ご連絡ください。お待ちしております。

If you wish to have a further interview, inquire about the availability or check our tip for "quality independent lifestyle", please feel free to reach us :)

 

Elleh1

 

*************************************************

Satoru Teshima (ELLEH): ベルリン拠点のマルチ・クリエイター。不動産コンサルタント及びヨーロッパと日本文化の懸け橋によるスマートシティを推進する団体「NION」にてライター兼文化エンハンサーとして活動する傍ら、自身の音楽プロデュース業「ELLEH」でも活動。昨年11月に開催されたドイツ大使館主催のベルリンX東京友好都市25周年記念に開催されたクラブ文化奨励イベント「NION Presents Berlin x Tokyo : Cultural togetherness」運営の為、帰国。女性DJの活躍やナイトエコノミー活性化といったダイバーシティを背景にした日本では新しい切り口のイベントをNION主要メンバーとして運営に携わったことは新しい。


Satoru Teshima(ELLEH): Berlin based multi creator. A writer and cultural enhancer for the new lifestyle organization, NION (Berlin, Germany). He is also a music producer and member of electric disco project, ELLEH. As a recent activity, he was the main organizer team of the cultural event,”NION Presents Berlin x Tokyo: Cultural togetherness" which was the part of 25th anniversary of celebration of the friendship of Berlin and Tokyo as well as to pursue the diversity in club culture and night economy.

 

 

Article contributed by : Setsuko Fujiwara, Space Design 2020

AUTHOR:Space Design

LABELS:Sales SD

Blog HOME

Tokyo Serviced Apartment Staff Blog Archive

旧Staff Blog

2017年12月以前のブログはこちら

Contact Us

For viewing, availability, or any query, please contact us anytime!
0120-710-677 +81-3-3502-7777

Weekday 9:00 – 17:30 ( Excl. National Holidays )
※Also available from mobile phone · PHS.

Contact Form